|
Часть 10 |
Будем считать сегодняшний маршрут продолжением маршрута, описанного в части 7, который закончился под вечер в Заросе. |
|
B - Moni Ag.Nikolaos C - Moni Vrontisi D - Moni Valsomanero E - Ag.Galini А - Ag.Pavlos H - Spili I - Rethymno |
|
Снова выезжаем из Ираклиона на юг в сторону Ag.Varvara |
|
|
|
| Немного
потолкавшись на узких улочках Ag.Varvara,
сворачиваем направо на Zaros - Agia Galini. А вообще - Агиа Варвара считается географическим центром Крита. |
|
|
|
В селе Gergeri фотографирую памятник народному герою с двумя пистолетами за поясом. |
|
Без
остановки проезжаем Zaros и
сворачиваем направо к монастырю.
Монастырь расположен в начале ущелья Rouvas,
куда проложены маршруты горного туризма. |
Собственно сам
монастырь представляет собой
строительство новой огромной церкви. |
Moni Vrontisi |
Спускаемся к дороге на Ag.Galini и через 5 км снова сворачиваем направо в горку к монастырю Вронтиси. Оставляем машину под сенью развесистых платанов на площадке с прекрасным видом на Месарскую долину. |
|
Монастырь тихий и уютный. Мы приняли сидящего на входе служителя за билетера, но оказалось, что вход свободный, а он просто присматривает. |
Монастырь был основан до 1400 года и представлял собой важнейший культурный центр в поздневизантийскую эпоху. |
Двухнефная
церковь посвящена Святому Антонию и
Святому Фоме. |
Монастырская звонница - одно из самых ранних сооружений такого типа на Крите. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Замечательный фонтан при входе с фигурами Адама и Евы и чудовищами с человеческим телами и львиными головами, из пасти которых вытекают струи. |
|
Снова спускаемся на трассу. |
|
и через 3 км в селе Voriza сворачиваем влево к еще одному монастырю в этом месте. |
|
|
|
|
|
С перевальчика открываются виды на морское побережье |
Спустившись к морю и миновав Agia Galini - довольно крупное курортное село с пляжем и кемпингом, снова поднимаемся в горы, чтобы добраться в Agios Pavlos - соседнюю тихую маленькую деревушку с живописными уютными бухтами. |
|
|
Покрутившись по серпантинам узкой горной дороги, поднимаемся довольно высоко. |
|
|
|
|
|
|
|
Отсюда открываются виды почти на всю эту часть южного побережья. |
|
|
|
|
|
Полюбовавшись на виды спускаемся в бухту Agios Pavlos, окруженную обрывающимися прямо в море скалами. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Народу здесь немного, но мы лезем через скалистый мыс в соседнюю бухту, где совсем почти никого нет. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Искупавшись, возвращаемся к машине и какими-то совсем узкими, но асфальтированными дорожками пробираемся еще к одной бухточке, расположенной посередине между Ag.Pavlos и пляжем Preveli. |
|
|
|
|
|
|
За этим длинным мысом, напоминающим Хамелеон в крымском Коктебеле, находится Ag.Pavlos, откуда мы приехали. |
Однако, дело близится к вечеру, а нам еще до дому ехать 130 км. |
|
|
Выбираемся к
трассе Ag-Galini - Spili - Rethymno. |
|
Спили расположилось посередине пути до Рефимно под склонами горы Кедрос. А его окраинные улочки карабкаются прямо вверх по крутым склонам. |
На главной улице знаки запрещают остановку, но указатели посылают на две большие бесплатные площадки для парковки. |
|
В центре села огромная цистерна-бензовоз с филигранной точностью заруливала задом в узкую дырку к заправке. |
|
|
Особую привлекательность селу придает источник Кефаловриси. Из 19 львиных пастей истекает прекрасного вкуса и качества вода. |
Сувенирные лавочки с великолепными и недорогими вышивками. В одной из таких лавочек мы и купили вкусное домашнее вино. |
Путеводитель обещал нам здесь несколько древних церквей, но времени на их розыски у нас не было. Зашли в современную церковь с большим внутренним светлым помещением, покрытым росписями. |
|
|
|
|
|
С последними лучами заходящего солнца спешим успеть домой до наступления темноты. |
|
|